mardi 23 avril 2019

Cheep Cheep ... africain...


Nom : Joe Harris
Origine : Belgique
Carrière : 1968-2003
Année : 1971
Genre : Pop
Label : Polydor
Edition : Belgique 
Type : 45t
Rip : Mp3/320
Rareté (1-5) : 
Valeur Net : 2,99 € 

Commentaires : Voici une version française du tube de Lally Stott mais popularisé par Middle Of The Road "Chirpy Chirpy, Cheep Cheep" en 1970

Joe Harris est un artiste néerlandophone et il a rarement chanté en français.
Ce titre devient "Un Africain A Paris" !!!!
Cette version adaptée par Yves Dessca est assez croquignolesque.

Pour achever 'la bête', il reprend en B un titre obscur de Neil Lancaster et transforme "Why Can't People Be People" en "Fais Pas Ton Cinéma" tout aussi étrange.
Ici c'est Nelly Byl (une spécialiste belge du genre) qui se charge du texte.

C'est pas raté mais les paroles sont à l'avenant et ça reste une curiosité belge de plus.





Traitement analogique
Platine Technics SL1200MK2 (1984)
Cellule Shure M44-7
VinylClear
Table de mixage Ibiza Mix-800
Traitement numérique
Carte son AureoXfire 8.0HD
Adobe Audition CS6
Mp3Gain
Traitement visuel
Imprimante-scanner HP Office Jet Pro 7740 A3
CorelDraw Grafics Suite X8
Adobe Photoshop CS6
Mp3Tag



11 commentaires:

  1. Une adaptation comme on les aime : idiote et complètement dispensable.
    On ne lui avait pas facilité le travail avec les textes bien casse-gueule niveau flow.
    De la production bidon comme le pseudo.
    Une gourmandise !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. On osait tout à l'époque, même pas peur du ridicule 🤣

      Supprimer
  2. Algernon a résumé tout ce qu'il y avait a dire de gentil pour cette production et pourtant Benatar et Byl ont fait leur preuve sur des choses plus réussies :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Benatar et Byl ont dû prendre des substances sur ce coup-ci! 🤡

      Supprimer
  3. J'ai plus d'indulgence sur la face B qui se laisse écouter du fait que l'original n'est pas du tout connu...
    Pour "L'africain à Paris", je pense qu'il s'agit d'une reprise de l'adaptation française par Gregory (Ken, futur Chagrin d'amour). A moins que ce ne soit le contraire...
    https://www.youtube.com/watch?v=ZRrx-RxcWOg

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Renseignement pris, je pense que la version de Gregory est l'original, Dessca ayant signé également la face A...
      https://www.youtube.com/watch?v=sI7v4jrVbYw

      Supprimer
    2. Oui Harris l'a repris et adapté. Celle de Gregory date de 1970. Bien vu Séric 👍

      Supprimer
  4. Je l'avais déja entendu en Flamand par ce chanteur dans une radio web ...
    Merci pour cette version Française cher Doc 👍👍😎😎

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Il y a effectivement une version flamande mais on va éviter les carbonades 😎

      Supprimer
  5. Comme ils disent dans la belle province, c'est bien niaiseux. 😜

    RépondreSupprimer
  6. Voilà un bon p'tit craignos force 5 !
    Ce qui est incompréhensible, c'est que les textes en anglais sont souvent tout aussi bas de plafond, mais eux s'en tapent... En France on est vraiment exigeant !

    RépondreSupprimer